新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:沧州翻译公司 > 新闻中心

浅析翻译质量与数量的博弈

作者: 沧州翻译公司  发布时间:2018-06-25 11:01:45  点击率:

如今,我们面临一个经济全球化,文化多元化的世界,要在多元的语言和文化背景下达成共识,推动区域性和全球性的发展目标,需要一个沟通的桥梁————翻译。HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

沧州翻译公司认为翻译已经渗透到我们生活的几乎每个角落翻译既然是国际交流的桥梁,翻译的质量必将影响交流的效果,文学翻译也不例外。HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

随着中国的对外开放和全球化的大趋势,对翻译的需求迅速增长,翻译工作也大量被外包给专业的翻译服务企业,于是在上个世纪九十年代和本世纪初翻译服务企业如雨后春笋般地涌现出来。尽管中国翻译市场的产值尚没有一个准确的数字,但业界分析家和从业人员认为比较可信的估计是200-300亿元人民币,而且每年都在以较快的幅度增长。不论是否得到承认,翻译已经成为一个独立的行业。HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

目前翻译行业尚不够规范,缺乏必要的准入制度,翻译专业培训也远不能满足市场对翻译人才的需求。而且,社会对翻译的认识还存在诸多误区。因此翻译产品的质量问题便凸显出来。在公共场所、宾馆饭店、旅游景点或博物馆等窗口行业中,错误的或不规范的外语翻译几乎随处可见,严重影响了城市和国家形象HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

沧州英语翻译公司了解到翻译市场的混乱,不规范的翻译公司的暴涨,反映出目前翻译界普遍存在的一个突出问题:翻译数量膨胀了,翻译质量却难以保障。滥竽充数的翻译产品和翻译公司给整个翻译界带来了信誉危机,翻译工作者的权利也无从保障。HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

如何提升翻译质量,规范翻译行业呢?HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1、加强对翻译从业人员的培养HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

巨大的市场需求和翻译人员水平的巨大差异,是导致翻译质量不过关的核心问题,所以要从跟不上解决翻译质量问题,就要提高翻译人员的水平,加强培养和训练。随着翻译学科建设的蓬勃发展,专业化翻译师资队伍匮乏的问题便凸显了出来。培育高素质翻译师资队伍是翻译学科健康发展的基础和前提,也是翻译事业健康发展的基础和前提。中国译协作为中国的翻译专业组织,在这方面发挥了积极的组织和引导作用。HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2、严格规范和实施翻译市场制度HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

资格认证(大部分以考试方式进行)是个人译者进入翻译行业的常见方式。中国于2003年开始了这种尝试,国家人力资源与社会保障部(原称“国家人事部”)批准设立全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),并授权中国外文局具体负责实施。该考试将逐步取代翻译职称评审制度,成为人才评价的主流。HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

针对翻译服务企业的准入制度相对比较滞后。在中国很多地方,1万元就能注册一家翻译公司,无需提供任何相关职业培训或资质证明。这就使很多不懂翻译和翻译业务的人员混入这个被认为是“无本万利”的行业,导致翻译市场的混乱和翻译质量的下滑,严重影响了整个翻译行业的形象和利益。HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3、建立翻译质量评估机制HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

应该建立一个有效的评估机制,区分高质量的翻译服务或产品与质量较差的服务或产品。要做到这一点,首先要有评估的标准,其次要有一个开展评估的机构。HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

中国译协正在筹备建立质量评估委员会,以便对翻译服务领域的质量纠纷进行协调和评判。为了建立对翻译质量的有效监督和评估机制,中国译协还需要和司法部门沟通,获得其支持与认可。这些措施的实施将有利于提高翻译领域的质量意识、树立翻译行业品牌, 从而使翻译服务行业逐步步入规范化管理的轨道。HNl沧州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 沧州翻译机构 专业沧州翻译公司 沧州翻译公司  
技术支持:沧州翻译公司  网站地图